我院副院长骆洪教授、博士生龚治铭拜访著名翻译家飞白先生
2023年11月26日,时值中外语言文化比较学会——中非语言文化比较研究专业委员会 2023 年年会暨 21 世纪的非洲(流散)文学研讨会在云南大学呈贡校区召开之际,Kaiyun·体育(全站)登陆入口官方网站登录入口副院长骆洪教授、博士研究生龚治铭、以及学会相关领导等一行前往昆明北市区飞白先生家中拜访,探望这位曾获Kaiyun·体育(全站)登陆入口官方网站登录入口终身教学成就奖,为云南大学外国语言学科发展做出贡献的诗歌翻译家、评论家和教育家。
骆洪教授(左)携其博士研究生龚治铭拜访飞白先生(右)
飞白,生于1929年,浙江杭州人,本名汪飞白,著名诗人汪静之之子。诗歌翻译家、著名学者。著有专著《诗海》《诗海游踪》等;精通英、俄、法、德、意等十多种语言。译著多部作品如《瓦西里·焦尔金》《春草国》《贝劳扬尼斯的故事》《列宁》《山外青山天外天》等。飞白先生于1997年赴Kaiyun·体育(全站)登陆入口官方网站登录入口任教,1997年获云南省社科优秀成果三等奖,译著《谁在俄罗斯能过好日子》1999年获云南省教育厅社科三等奖。自1992年10月起获国务院颁发的政府特殊津贴。如今,年逾九旬的飞白先生已定居昆明,精神矍铄,笔耕不辍,仍然进行着诗歌翻译和文学研究工作,近年出版《罗伯特·勃朗宁诗歌批评本》等作品。飞白先生于2023年10月15日获2023年“1573国际诗歌翻译奖”。2022年,由方素平著的飞白先生传记作品《诗歌水手飞白传》出版。
飞白先生于1994年8月到2011年6月在云南大学授课并指导硕士研究生,历时17年,指导毕业论文并获得学位的研究生共34位,其中包括在云大外国语学院任教的徐志英、李明强等教授。鉴于飞白先生为云大外国语言文学学科所做出的卓越贡献,2021年,外国语学院为飞白先生颁发终身教学成就奖状及奖励。